
Table of Contents
Language is no longer a barrier when your documents speak the right language—clearly, accurately, and legally. With international mobility on the rise, more people than ever are applying for visas, studying abroad, signing cross-border contracts, and submitting legal documents in foreign jurisdictions. However, inaccurate translation or lack of verification remains one of the top reasons for document rejection.
So, how do you ensure your documents are accepted anywhere in the world? You choose Multilingual Translation & Verification Services that are certified, embassy-approved, and done by professionals.
Why Translation and Verification Matter
Official documents must be more than just understandable in another language—they must be accurately translated and legally verified. This applies to:
Visa and immigration paperwork
Academic and professional credentials
Legal and court documents
Government notices and declarations
Business agreements
Without verified translation, embassies and institutions may delay or reject your documents entirely.
What Makes a Translation Certified or Verified?
A certified translation includes a signed declaration from a qualified translator or agency that the translation is accurate and complete. A verified translation takes it one step further—being reviewed or notarized for official and legal acceptance.
Verification may involve:
Notarization by a Notary Public in Nepal
Embassy or consular authentication
Translation agency certification with stamps/seals
Apostille or Foreign Ministry validation (if required)
Want the easy way? Explore our verified multilingual translation services.
What Documents Require Certified Multilingual Translation?
Most official documents for international use must be translated into the language of the destination country and verified. These include:
Birth, marriage, and death certificates
Academic transcripts and diplomas
Power of Attorney (POA)
Court documents and legal notices
Letters of Recommendation (LOR)
Affidavits and declarations
Business contracts and MOUs
All translations must match embassy or legal standards and formats.
Verification Process for Legal, Embassy, and Academic Use
Step-by-Step:
Send the original document via email, WhatsApp, or Viber
Our expert linguists translate the document accurately
We verify the translation via certification or notarization
You receive a scanned copy and optionally a hard copy by courier
Our certified translations are widely accepted by:
Embassies in Nepal
Foreign universities
Immigration departments
Legal and corporate entities worldwide
Language Support: English, Nepali, Hindi, Arabic & More
We provide certified translation in 30+ languages. Our most requested language pairs include:
Nepali to English translation in Nepal
English to Nepali translation in Nepal
Hindi, Urdu, Bengali, Arabic
Chinese, Japanese, Korean
Russian, French, German, Spanish
All translations are handled by native speakers and legal/subject matter experts.
Use Cases: Legal, Academic, Business, and Government
Legal:
POA, affidavits, legal contracts, court filings
Notarized and certified for court or embassy submission
Academic:
Transcripts, certificates, diplomas, admission affidavits
Verified translations for university applications
Business:
Company registration docs, invoices, proposals, MoUs
B2B and global investor-ready translation & verification
Government:
Official notices, LORs, NOCs, identification documents
Compliant with ministry and embassy formatting
Remote Submission from Nepal or Abroad
You don’t need to visit our office physically. Our remote process makes it convenient and fast:
Send documents digitally (PDF/photo)
Review, quote, and confirm timeline
Translation + certification
Digital delivery + optional hard copies
We support NRNs, expats, students abroad, and businesses with online verification and multilingual support.
FAQs & Pro Tips for Approval
Can I use translated documents at any embassy?
Yes—as long as they are certified and verified by an authorized body.
Do I need notarization for translated documents?
Many embassies and courts require notarized translations, especially for legal or immigration use.
What if my document is in a rare language?
We support over 30 languages and have access to certified translators worldwide.
Tip: Always double-check embassy requirements and choose a provider that offers notary + translation in one place.
Final Thoughts: Get It Done Right
When your future depends on a document, accuracy and legality are everything. At Notary Kathmandu, we provide Multilingual Translation & Verification that ensures your papers speak the right language — both literally and legally.
Whether you're submitting a visa application, academic form, business proposal, or legal contract, we help you meet embassy, university, and legal standards with confidence.
Start your multilingual document translation & verification now
This article is for informational purposes only and does not constitute legal advice, advertisement, or solicitation. Notary Kathmandu and its team are not liable for any consequences arising from reliance on this information. For legal advice, please contact us directly.